Va a revisar los anexos en alemán. Bradley se río entre dientes. Fue con sonido condescendiente. Preston, con todo el respeto, tenemos tres hablantes nativos de alemán en nuestro equipo en Berlín. Hemos revisado los documentos. ¿Quién es ella? ¿De qué firma es? Está con la firma de no es asunto tuyo dijo Preston sentándose. Dale los archivos. Bradley dudó. Luego deslizó una gruesa pila de documentos sobre la mesa de Caoba. Sonrió con suficiencia a sus colegas. Estaban divertidos. Pensaban que el multimillonario estaba teniendo un ataque de excentricidad.
Casy los ignoró. Se puso sus gafas de leer, unas monturas baratas de farmacia y abrió el primer documento. La sala se quedó en silencio, salvo por el tic tac de un reloj y el agresivo rasguido del rotulador de Casey. Pasaron 10 minutos, luego 20. Bradley miró su reloj. Preston, en serio, tenemos una ceremonia de firma a las 9 de la mañana. Esto es una pérdida de tiempo. La chica claramente solo está leyendo para aparentar. Casy no levantó la vista.
El término verbindlish kiten dijo en voz alta. Bradley parpadeó. Disculpe. Casy levantó la vista. Sus ojos eran agudos detrás de las lentes. En la sección 12, párrafo 4, han traducido Verbindlich Kiten como pasivos corrientes. Esa es la traducción estándar, dijo Bradley molesto. Se refiere a las deudas que la empresa tiene actualmente en el alemán de negocios estándar. Sí, dijo Casey, pasó una página, pero este contrato estipula que la jurisdicción para el arbitraje es Turik, Suiza. Bajo el derecho cantonal suizo, específicamente en el contexto de la industria pesada a la que se dedica esta empresa, Verbindlich Kitten tiene un alcance más amplio.
Incluye pasivos heredados, específicamente deudas de pensiones y medioambientales. giró el documento y señaló una nota al pie en letra diminuta. Esta nota al pie se refiere a una fábrica en Düseldorf que cerró en 1998. Si firma esto sabiendo que Verbindlish Kiten cubre las deudas heredadas, no solo está comprando sus activos, está asumiendo la responsabilidad de 40 años de limpieza de residuos tóxicos que aún no han pagado. La sala se quedó mortalmente silenciosa. El bronceado de Bradley pareció desvanecerse.
Agarró el documento. Eso, eso es una exageración. Es una interpretación arcaica. Es la interpretación que usará un tribunal suizo. Dijo Casy con calma. Escribí un artículo sobre eso el semestre pasado. La jurisprudencia es Meer contra el cantón de Zich 2014. Si firma esto, señor High Tower, está heredando una factura de limpieza de residuos tóxicos que se estima en, hizo un cálculo rápido en el margen, aproximadamente 300 millones de euros. Preston High Tower miró a Bradley. Su expresión era aterradoramente en blanco.